Великий нехочуха
Перевод манги на русский, похоже, единственный - и он кривой.
Серьёзно кривой, что фразы неестественные, что смысл перевирается. Терпеть и надеяться, что переводчики постепенно разойдутся, или убиваться об английский?
Переведено на русский пять томов. Гы, по сравнению с Наруто - раз плюнуть.
Но у Наруто перевод хороший - я ворчала в начале чтения, но придраться можно всегда, а вот теперь понимаю - всё хорошо, потому что фразы не напрягают, и не возникает ситуаций, когда тупо зависаешь над непонятными фразами. А вот у Соула оно с первых страниц... 

Переведено на русский пять томов. Гы, по сравнению с Наруто - раз плюнуть.

