21:56

Великий нехочуха
"Ваши" вроде бы мужское "я", но так разговаривает не только Ёруичи-сэме, но и бабушка Чио. Изверги они, эти японцы - попридумывать по сто пятьдесят местоимений одного и того же лица, и поди разберись, какое куда совать.

@темы: Вредности

Комментарии
19.03.2009 в 22:00

Ты видишь свет во мне, но это есть твой собственный свет (с)
*Задумалась*

Может, vatashi или atashi? Или vatakushi?

Если и есть такое vashi, то оно, скорее всего, женское или нейтральное, а еще - древнее.
19.03.2009 в 22:18

Великий нехочуха
Melemina

Есть такое vashi, и оно да - архаичное, не то, чтобы очень древнее, но я читала, что оно как раз мужское. А сейчас полезла смотреть по ссылкам - и женским называют. ;) То-то его Джирая употребляет. ;) Ой, всё, мне лучше не умничать и не пытаться судить, что где, чего и как обозначает. ;)
20.03.2009 в 05:51

Ты видишь свет во мне, но это есть твой собственный свет (с)
k8, спросила насчет него)) Да, есть такое)
Нейтрально-вежливое и бесполое, как vatashi, довольно аристократичное местоимение, указывает на принадлежность к высокому роду или просто на желание выипнуться)
А я вот не знала... Век живи-век учись, блин)
20.03.2009 в 06:04

Ты видишь свет во мне, но это есть твой собственный свет (с)
ЗЫ: вот за что я люблю японский - так это за то, что он меня постоянно удивляет)
20.03.2009 в 06:35

Великий нехочуха
Melemina Нейтрально-вежливое и бесполое, как vatashi, довольно аристократичное местоимение, указывает на принадлежность к высокому роду или просто на желание выипнуться)

А я вот при первом прочтении - надо откопать эту ссылку, где-то в недрах дневника должна быть, по виду солидный учебник - прочитала, что "ваши" довольно грубое, неформальное я, что-то вроде "боку". ;) Но сейчас перебрала персонажей, которые этим "я" щеголяли - действительно, вполне аристократы все. Разве что с Паккуном не всё ясно - но ему в желании выебнуться точно не откажешь. ;)

вот за что я люблю японский - так это за то, что он меня постоянно удивляет)

А я как-то немножко привыкла - в том смысле, что не только "век живи, век учись", но и "всё равно дураком помрёшь" - обязательно найдётся ещё какая-нибудь мелочь, которая все ухваченные правила с ног на голову поставит. ;)

А у Шикамару и вовсе необычное я - "учи" - я такого ещё не встречала, кажется. Я даже не уверена, что это полноценное "я", а не просто "моё", но свою маму он чётко называет "учи-но ка-чан".
20.03.2009 в 08:21

Ты видишь свет во мне, но это есть твой собственный свет (с)
k8 о виду солидный учебник - прочитала, что "ваши" довольно грубое, неформальное я, что-то вроде "боку", я сегодня утром ради этого позвонила своему "подопечному")) Мне пристроили парнишку-японца, который перед экзаменами по русскому языку в родном Токио приехал в Россию "обкатывать" свой русский и произношение. У нас с ним симбиоз - он мой японский обкатывает с учетом токийского диалекта, а я его русский. С московским колоритом) Вот его я сегодня утром и разбудила) Vashi - нейтрально-вежливое, что находится на довольно-таки низком уровне в таблице японский вежливостей, но и самое распространенное у аристократии определенного периода времени.
Но сейчас перебрала персонажей, которые этим "я" щеголяли - действительно, вполне аристократы все. , вспомнила, что видела на вашем дневнике вопрос о происхождении и значении имени Дзирайи и персонажа вообще.
Акито-сан рассказал мне, что одна из первых книг в жанре любовного романа в Японии называлась "Похождения любезного Дзирайи" (перевод может быть неточным, он долго прилагательное подбирал аж со словарем) и повествовала о любовных приключениях некого веселого и разгульного воина. Акито считает, что Кисимото воспользовался этим героем для создания своего)

А я как-то немножко привыкла - в том смысле, что не только "век живи, век учись", но и "всё равно дураком помрёшь" - обязательно найдётся ещё какая-нибудь мелочь, которая все ухваченные правила с ног на голову постави, зато жить веселее)
даже не уверена, что это полноценное "я", а не просто "моё", но свою маму он чётко называет "учи-но ка-чан"., это не "я") Это - "дом". Так что маму он называет "домашняя мама"))
Если он использует это выражение по отношению к себе, то это указывает на клановость.Очень редкое и очень... нестандартное самоназвание.

ЗЫ: я у вас тут душой отдыхаю. Уж не знаю, почему, но атмосфера такая... учи но ки))
20.03.2009 в 09:53

Великий нехочуха
Melemina У нас с ним симбиоз - он мой японский обкатывает с учетом токийского диалекта, а я его русский. С московским колоритом)

Интересный результат должен получиться, наверное, в обоих случаях. ;)

А Вы японский, как бы так сказать - сознательно учите? Я предпринимаю вялые попытки поковыряться в учебнике, или долго рассуждаю о курсах - но лень побеждает всё. И в то же время оно само узнаётся на слух по аниме, в результате вот получаются такие посты - сколько уже народу над ними смеётся, сложно представить. ;)

Акито считает, что Кисимото воспользовался этим героем для создания своего)

Наверное, так и есть.

Что интересно - как бабник Джирая довольно беспомощен. Ходить по клубам и за деньги развлекаться с хостесс, или подглядывать за купающимися девочками - не много доблести.

Так что маму он называет "домашняя мама"))

Как вкусно получается, однако. ;)

ЗЫ: я у вас тут душой отдыхаю. Уж не знаю, почему, но атмосфера такая... учи но ки))

Здорово. ;) Немного боюсь Вас отпугнуть - не хотелось бы.
20.03.2009 в 13:30

nope.
А у Шикамару и вовсе необычное я - "учи" - я такого ещё не встречала, кажется. Я даже не уверена, что это полноценное "я", а не просто "моё", но свою маму он чётко называет "учи-но ка-чан".
если я не ошибаюсь, Хиори в маятнике так про себя говорила.) надо проверить.
20.03.2009 в 13:34

Великий нехочуха
Matilda если я не ошибаюсь, Хиори в маятнике так про себя говорила.)

А! Точно-точно! ;) Тоже очень заметно - просто я забыла про неё.
22.03.2009 в 07:52

Ты видишь свет во мне, но это есть твой собственный свет (с)
k8 А Вы японский, как бы так сказать - сознательно учите? , иногда бессознательно)) Круглосуточно, когда зачет по иероглифике на носу)
Я в МИИЯ учусь, язык выбрала сама, и люблю его, и вожусь с ним, как с деточкой, и если бы его материализовать - я бы его носила в обнимку на пузе, как в Покемонах какая-то девчонка - смесь морской звезды с яйцом.
Но он вредный и мне нервы трепет, и время мое съедает под корешки, но все равно люблю)
Изучать его самостоятельно... лучше не надо. Легче учить, чем переучивать. В наших учебниках - куча ошибок, что же тогда можно говорить о интернет-материалах? А еще японский очень динамичный - что о нем пишут сейчас. то было актуально лет тридцать назад. нужен преподаватель, который в ногу со временем))