Великий нехочуха
Ха! А ведь если взять титры, и сделать замену "Тс" на "Ц" - вполне можно будет смотреть без отвращения.
Правда, замену придётся делать внимательно, по одной, ибо получить на выходе что-нибудь вроде "Цузуки смееця" мне тоже как-то не хочется. 


Тогда не выловятся остальные японские слова.
Лично я регулярно впадаю в ступор, не решаясь написать "акатсуки" или "акацуки".
Да я понял, что для примера, но в принципе, набор раздражающих слогов (с третьей гласной) конечен. Так что ради собственного удовольствия можно попробовать взять больше, чем 2 буквы и в несколько заходов поменять все, кроме "тся".
BlackRaspberry
Слово "Хицугая" кажется каким-то куцым и обгрызенным
эээ, нормально смотрится. А зачем там лишние буквы О_о? Если мое имя писать "Марийа", оно от этого точно красивей не станет!
Вообще да, Это ведь мы транслитерируем то, что кто-то уже на аглицкий затранскрибировал