Великий нехочуха
Сначала до меня долго доходило, что имя капитана второго отряда по-русски произносится всё-таки как Сой Фон. Если не Сой Фонь, кстати. 
Теперь до меня дошло, что фамилия украденной Айзеном одноклассницы Ичиго - Иноэ.
Сколько ещё открытий чудных будет впереди? Ну про Шихоин я уже догадалась. А чьи ещё имена мы привычно искажаем?

Теперь до меня дошло, что фамилия украденной Айзеном одноклассницы Ичиго - Иноэ.
Сколько ещё открытий чудных будет впереди? Ну про Шихоин я уже догадалась. А чьи ещё имена мы привычно искажаем?
я и с Айзеном СоУске смирилась, потому что "у" там отдельным иероглифом. хотя в сериале все равно говорят "со:скэ"
Но ведь не Инуэ, в котором я до вчерашнего дня была уверена.
А хираганой длинное "о:" так и пишется - "оу". А говорится всё-таки "о:". А на русский, к сожалению, только звучание можно переложить, ну хотя бы попытаться.
"Соуске", подозреваю, любят особенно ещё из русского большего благозвучия, ибо "Соске" - это заставляет нервничать.