Жена 2х11. Серия была какая хорошая
читать дальше- неярко, под конец одной фразой, но здорово проучили адвокатов с их играми. "Он убил" - и всё, другое не имело значения. А адвокатам урок, не стоит считать присяжных идиотами.
ОТП на месте, дай бог навсегда. Это я про Диану с Уиллом в данном случае.
Интересно, что они сами устойчиво свои деловые отношения воспринимают как супружество - шутки-сравнения на эту тему не в первый раз идут. И нет, я не собираюсь их шипперить в романтическом смысле - Диане хорошо с Маквеем, а Уилл перебьётся.
Но в деловом смысле они именно супруги - с хроническими проблемами в браке, но верные и любящие.
Чего-то я по фебеэровке соскучилась. Если в прошлом сезоне она появилась в трёх-четырёх сериях, примерно раз на семь-восемь серий, то сейчас ни слуху ни духу. А как же расследование Чайлдса и Флоррика? А как же шуры-муры с Калиндой?
@темы:
The Good Wife,
Обзорное
Дело слабенькое, подзащитный - просто бледная моль, с жюри неплохо вышло да, но опять же это спец по лицам был изначально слишком шаблонный урод, было понятно, что он сядет в лужу. Для впервые за черти сколько проигранного дела юристы L&G как-то слишком мало огорчились, а ведь речь о сроке за убийство.
Уилл и Диана - неплохо (шутка за обедом про других женщин - лучшее что было в серии, второе места принадлежит Кэри, который спросил, не нужны ли Диане рекомендации). Но опять -таки слишком быстро наши партнеры помирились после такой в общем-то нешутночной ссоры. Если для того чтобы развеять подозрения Дианы ей достаточно купить круасан, тогда это не матерый адвокат, а 5-летняя девочка по уровню зрелости. Я вот думаю, вдруга она сама решила Уилла прокатить с этим голосованием и его самого vote out.
Вся линия выборов - вообще отдельный сериал, с юризмами никак не пересекающаяся. Чего Илай взъелся на второго "сборщика податей" я не уловила, если честно.
А вот фишка с присяжными мне понравилась очень сильно. Я вообще задумалась - в том числе вспоминая мою любимую и, по-моему, лучшую серию сериала 1х18 - в сериале вообще с уважением и интересом относятся к присяжным. То есть вообще юридические драмы страдают таким подходом, что адвокаты-прокуроры-судьи блистают, а присяжные - безликая масса, которая ведется на все манипуляции. Отчасти так и есть, отчасти адвокаты в Жене тоже так подходят к присяжным, но в сериале есть єта замечательная точка зрения над героями, и мы видим присяжных тоже - живых людей, разумных, ответственных, которые в объективно тяжелых условиях - в условиях неопределенности - стараются принять справедливое решение.
Что касается специалиста по чтению микровыражений, єто явно камень в огород сериала Lie to me - там єти микровыражения являются центральной темой.
Вообще отнюдь не первый "хитрый" специалист, которым балуются на фирме, и все они так или иначе проходят пробу Калиндой - как правило, скептически и враждебно настроенной. Кто-то доказывает свою полезность, кто-то нет.
Про Илая, и что он там так страшно не поделил с єтим новым сборщиком, я тоже не поняла. Переводить надо. Вообще вот хочу спросить у Вас и других постоянных зрителей сериала, если они заглянут - вам как вообще, тяжело смотреть Жену без перевода? Ну, вернее, дело не в переводе, а вообще в понимании, в том числе контекста. Когда я переводила, мало того что было дико трудно просто перевести, но к каждой серии волей-неволей собиралась солидная пачка комментариев - очень много контекста. Так что я иногда думаю - а способен ли кто-нибудь вообще єтот сериал смотреть сходу и с полным пониманием? Ну, знание современного американского английского в совершенстве требуется, єто понятно. Но ведь не только.
Так это-то было понятно.
ФБРовки и правда нет( Неудовлетворенная Калинда начинает бросаться на людей...
Помимо этого для меня серия была ужасно скучная.
Насчет перевода.
Смотреть "Жену" проще, чем смотреть Хауса или Анатомию, простите уж. Дело в насмотренности тоже, так как когда это уже второй сезон, некоторые вещи распознаешь быстрее. Хотя есть понятия вроде "Double Jeopardy", которые до сих пор скрыты от меня туманов непереводимости.
Хреново, когда идет ссылка на прецедент. Вот это способно меня запутать и быстро. И сложности были с пониманием политических игр. Дипломатии и прочего. Но вроде как нормально. Основная часть серий - легко понимается.