Великий нехочуха
Муж сегодня утром показал видео - хотела запостить, теперь вот могу это сделать.
Видео девочки с двадцатью разными акцентами мимо вас наверняка пробегало, это другое - мальчик не только сам акцент изображает, но и изображает разговор по телефону, более-менее рассказывая что-то, и его лексика тоже меняется от акцента к акценту. Константой, которая звучит везде или почти везде, является слово fucking - а определённо стоит узнать, как это слово меняется в зависимости от произношения. 


а итальянский не вери стереотайп!))) он реально такой у них))))
на японском поржала)))))
Ага, муж говорит - русский точно схвачен. А ещё китайский (они по работе с китайцами по телеконфе регулярно общаются и плачут из-за их английского). А вот японский мне не очень глянулся - всё-таки не дотягивает, мальчик просто не может представить себе всего этого ужаса.
не, мальчик молодец)) я всегда поражаюсь людям которым могут так имитировать)))
Я ролик смотрела только утром под неумолчные восторги мужа - поэтому поняла только очень некоторые места. Подозреваю, там всё здоровски смешно.
Нет, я знаю его плохо, причём словарный запас сильно впереди грамматики. И на слух воспринимаю значительно хуже, чем написанное. У меня как раз в буквальном смысле "знание со словарём". И переводы даются потом и кровью.
Ты наверняка знаешь лучше, тем более после своих Англии и Америки.
я завидую, мне как раз словарного запаса не хватает, но понимаю я почти всегда когда говорят, особенно американский акцент легкий))) и грамматика ничотак))
короче я поняла, разница в принципе обучения) ты запоминаешь много новых слов и-за переводов) блин хорошая идея так учиться, тока бы потом их еще использовать начать, пассивный и активный вокабуляры это разные вещи)
Да чего там завидовать - дело наживное.
С пониманием у меня как-то странно. Недавно прорыв пошёл - я вот даже теперь смотрю без перевода то, к чему перевода нету (и Мерлина, к которому перевод не сильно-то и нужен). А вообще как раз с акцентами интересно - часто понимаю то, что муж или мама, гораздо лучше и дольше владеющие английским, как раз не могут расслышать/разобрать. Но в основном это тяжко, и много пропускаю. И вообще - не тогда, когда муж над ухом бубнит: "О, как он классно изображает!"
блин хорошая идея так учиться, тока бы потом их еще использовать начать, пассивный и активный вокабуляры это разные вещи)
Ну, у тебя вроде с этим проблем нет? В смысле, круг общения найдётся.